Wednesday 23 March 2016

Eleanor & Park - Carta de Rainbow Rowell - Edición Especial

¡Hola! Bueno, hace poco dejaron un comentario en mi reseña de Eleanor & Park informando de que había una carta de Rainbow Rowell, la autora, explicando el porqué acaba así el libro, ya que, tiene un final apoteósico que sin duda dio que hablar.
 
Me puse a buscarla de inmediato y encontré la siguiente información:
La carta se publicó junto con una edición especial solo en inglés de Eleanor & Park, por lo cual pocos sabrán de la existencia de la misma. Así que para todos aquellos que no la conocían y quieren leerla, les dejo aquí una traducción al español. Espero que les sirva. :)




AVISO: NO LEAS EL CONTENIDO DE ESTA ENTRADA SI PRIMERO NO HAS LEÍDO EL LIBRO, ES TODO SPOILER.


  
 


LAS TRES PALABRAS

Probablemente estás esperando que te diga que tres palabras son. Esta es la pregunta que más me han cuestionado desde que escribí Eleanor &  Park. Acerca de esto la gente me twittea y me envía correos. Es la primera pregunta en cada firma y evento/acto público.

   ¿CUÁLES SON LAS TRES PALABRAS?

Mi suegro llamó a mi marido para preguntarle. Mi madre me arrinconó en el almuerzo: 'Sé que no lo dirás en Internet, pero pensé que me lo contarías. Soy tu madre'.
No se lo dije a ella. Y no te lo voy a decir a ti.
Pero podemos hablar de ellos durante unos minutos si quieres...

Siempre supe, desde que empecé ha escribir Eleanor & Park, cual sería la última línea. Sabía que Eleanor le iba a enviar a Park una postal, y que sería solo 'de tres palabras'. 
Y sabía que los lectores asumirían que esas tres palabras fueron 'Yo te quiero'. Quiero que los lectores asuman eso. Es la respuesta obvia; y es una respuesta feliz. ¿No sería estupendo que Eleanor finalmente dijese, 'Yo te quiero'?

Pero no me atrevo a confirmar esta interpretación. O a decir nada concluyente sobre la postal más allá de que creo que Eleanor escribió algo esperanzador. Park responde con suerte. Se sienta, sonríe, él siente como algo con alas despega de su pecho. Eso suena como esperanza para mí. 

La gente se vuelve loca cuando hablo de esta manera: es como si los personajes tuvieran sus propias mentes, y yo solo estoy interpretando sus acciones en base a lo que he leído.
Quiero decir, he creado a Eleanor y Park. Debería de ser capaz de decirte, en concreto, lo que dice la postal.
Pero hay algo sobre ese momento entre ellos...
Es el final del libro, y estamos preparándonos para dejar a los personajes. Su  historia está a punto de convertirse en la suya propia de nuevo. (Si imaginas que los personajes continúan viviendo después de cerrar el libro, yo lo hago).

Así que nosotros estamos alejándonos de ellos, y estamos teniendo un momento íntimo. Y solo se siente mal por leer su correo electrónico. 

¡Lo sé! ¡Es una locura para mí decir eso! Nosotros hemos estado en sus cabezas por 300 páginas, y es una postal, todos en la oficina de correos probablemente la leyeron. 

Pero en este momento, como la autora -lector jefe- no se sentía bien para leerlo, para compartirlo.
Lo importante a saber de esa postal es que Eleanor la envió. Ella trabajó a través de todo su miedo y ansiedad e inseguridad, y ella se acercó a Park. Ella le envió algo que le hizo sonreír y sentir alas revoloteando en su pecho. 

Los lectores a menudo me preguntan -después de que ellos ya me hayan interrogado sobre las tres palabras- por qué decidí terminar el libro de esa manera. ¿Por qué no podía darle a Park y Eleanor un final feliz? 
Yo creo que les concedí un final feliz.
Quiero decir, yo sé que realmente no es un final; no hay campanas de boda y puestas de sol. Este no es el final para estas dos personas. Es justo donde nosotros los dejamos.
Pero ellos tienen 17 años. 
Yo no creo que los jóvenes de diecisiete años tengan finales felices. Ellos tienen comienzos.
Este es el final de esta historia sobre Eleanor y Park, pero es el comienzo de algo más. Y tengo muchas esperanzas para ellos.

Ayayay, esto es precioso. <
Espero que os haya servido. ¡Hasta la próxima! :)

4 comments:

  1. Holaaa! Que bueno la buscaste. Lloro con esto, aunque me hubiera gustado que se vean realmente pero bueno. Te mejoro un poco el final del libro?

    Pásate por mi blog si? http://lamagiaexistenloslibros.blogspot.com.ar/
    Ya te sigo :)

    ReplyDelete
    Replies
    1. Si, muchísimas gracias. Quizás si son algo jóvenes para campanas de boda... pero yo quería igual :( jajaja.


      Ya me pasé por tu blog. Es genial :)
      ¡Muchas gracias!

      Delete
  2. Excellent article. Very interesting to read. I really love to read such a nice article. Thanks! keep rocking. custom dungeons and dragons dice

    ReplyDelete